<Header>
<Author: 王維>
<Title: 輞川集　金屑泉>
<Format: 五言絕句>
<Year: 1972>
<BookName: Hiding the Universe, by Wang Wei>
<Translator: Yip, Wai-lim>
<TranslatedTitle: Gold-Dust Spring>
<BookPage: 119>
<UsedPage: 1>
<Feature: 0>
<End Header>
<Poem>
日飲金屑泉，
少當千餘歲。
翠鳳翊文螭，
羽節朝玉帝。
<End Poem>
<Translation>
A drink daily of the Gold-Dust Spring—
At least a thousand-odd years to live.
Emerald pheonix in flight with pied dragon;
Plumage, staff, at levée with Jade Emperor.
<End Translation>